Бюро переводов на Крещатике

-
Стоимость — от 120 грн за 1800 знаков
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
Агентство переводов SPRING в Киеве, на Крещатике, предлагает следующие виды услуг:
- Устный перевод: синхронный и последовательный.
- Письменный перевод:
- личных документов: паспорта, свидетельств, об образовании, медицинских, гражданского статуса (о браке, о расторжении брака);
- дубликатов личных документов;
- юридической документации: договоров, доверенностей;
- технической документации;
- веб-проектов: сайтов, интернет-магазинов;
- программного обеспечения: программ, мобильных и компьютерных приложений;
- бизнес-документации;
- любых текстов.
- Полная легализация переведенных документов — от нотариальных заверений до переводов апостилей (международных штампов).
Переводим любые тексты и документацию на 57 языков мира. При переводе локализируем сайты или программное обеспечение так, чтобы ресурс выглядел естественно и понятно для жителей другой страны. Переведенные документы приводим в полное соответствие с иностранным законодательством. Все, проведенные через агентство документы и дубликаты имеют юридическую силу в целевой стране и будут приняты в официальных инстанциях и органах власти этой страны.
Перевод документов на иностранный язык понадобится, если у вас появились планы, связанные с другой страной: переезд на ПМЖ, учеба или работа за границей, или вы просто хотите осуществить турпоездку за рубеж. А также, если, находясь в Украине, вы планируете масштабировать свой бизнес на другие страны.
Устные переводы будут нужны при проведении экскурсий в Киеве, при сопровождении иностранцев. Также к нам обращаются иностранные гости, когда им нужен гид или сопровождающий по Киеву для решения бытовых вопросов. Устные переводы проводятся также при удаленном общении с иностранцами по телефону или через интернет.
Читать также: Апостиль на документы Пенсионного фонда в Харькове: как и зачем это нужно
Заказать перевод в Киеве, в компании “Сприн”
Чтобы заказать перевод, обращайтесь в лингвистический центр “Сприн” на Крещатике. Мы существуем на рынке переводческих услуг с 2013 года — более 12 лет. За это время наши специалисты приобрели огромный опыт в сфере переводов любой тематики, собрали штат квалифицированных переводчиков, многие из которых являются носителями языка. Мы постоянно работаем над профессиональным ростом наших сотрудников, посещая различные мероприятия, конференции, семинары, посвященные переводам.
Часть из наших дипломированных специалистов имеют второе образование, которое дает им возможность осуществлять медицинские, юридические, технические и другие специализированные переводы, где требуется углубленное знание специфики и терминологии отрасли, в которой осуществляется перевод.
За годы работы мы расширили штат, который, кроме специалистов по переводу состоит из многих других сотрудников, включая корректоров, редакторов, верстальщиков, нотариусов и других специалистов, помогающих контролировать качество перевода и легализовать документы. Наши переводы всегда соответствуют наивысшим украинским и европейским стандартам качества — ГОСТ и ISO.
Сроки и цены
Клиенты Бюро переводов “Сприн” ценят нас за оперативное выполнение переводов и разумные цены, которые ниже, чем во многих киевских агентствах.
Стандартные сроки перевода текста -— 5 — 7 страниц в день. Если перевод нужен более срочно, срок его готовности обсуждается с заказчиком. Желательно заранее выслать нам необходимые материалы, чтобы мы могли просчитать объем работ. По срокам мы всегда идем навстречу заказчику. Если перевод нужен в тот же день или даже через час после принятия заказа, мы справимся с этой задачей, даже если придется привлечь к работе всех сотрудников компании.
Соответственно, цена перевода зависит от его срочности. Срочный или сверхсрочный перевод будет стоить дороже стандартного.
Также цена обусловлена выбором языка. Перевод на редкие языки, такие как иврит и хинди будет стоить дороже, чем на стандартные европейские — английский, немецкий, французский. Где-то посередине по оценке стоимости проходят сложные языки, такие как греческий, литовский, грузинский.
Также берется во внимание и тематика перевода. К примеру, медицинский перевод требует не просто знания языка, но и медицинских познаний. К такому переводу привлекаются специалисты с медицинским образованием и, соответственно, он стоит на порядок дороже.
Стандартная цена на перевод текста на европейский язык начинается от 150 гривен за страницу текста, что ниже стартовых цен на перевод в других агентствах столицы.
Читать также: Перевод договора купли-продажи в Киеве: что важно знать
Как заказать перевод в бюро SPRING
Для заказа перевода позвоните по указанным на сайте телефонам для получения бесплатной консультации. Затем отправьте по электронной почте материалы для перевода. После просчета стоимости заключите с бюро договор на перевод текстов или документов. И мы принимаемся за работу.
Всегда будем рады вашему личному визиту в киевский офис. Однако это не обязательно. С нами можно работать дистанционно — посредством электронной почты и интернет-мессенджеров. Дистанционное сотрудничество возможно из любого населенного пункта Украины или из за рубежа. Перевод отправляется вам почтовой пересылкой, с сохранением полной конфиденциальности.
Ждем ваших заказов!