Перевод сайта в Киеве

  • Стоимость — от 120 грн за 1800 знаков
  • тел: +38 (068) 880-83-94
  • тел: +38 (099) 614-17-99
  • Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com

 

Перевод сайта в нашей отрасли занимает отдельное место. И вот почему. Этот вид услуг включает в себя не только работу переводчика, но и работу IT специалистов. Перед тем, как приступить к переводу текста, его надо сначала выгрузить из админ панели сайта, а затем загрузить обратно с таблицами, картинками, чертежами и всей информацией. Кроме того, очень часто текст на сайте должен быть адаптирован для дальнейшего SEO продвижения. Поэтому к переводчику выдвигаются дополнительные требования, чтобы текст соответствовал всем условиям поставленным клиентом. Квалифицированный перевод сайта в Киеве должен быть обязательно сделан двумя специалистами. Переводчик и профильный редактор должны работать в паре над текстом. Еще лучше, если готовый перевод будет редактировать носитель языка. Это нужно, чтобы текст был переведен на высоком уровне и воспринимался безупречно носителями языка.

Читать также: Перевод экономических документов

Этапы работы по переводу сайта

  1. Расчет приблизительного объема работы
  2. Разработка ТЗ и согласование с клиентом
  3. Выгрузка всего материала для работы переводчика
  4. Перевод текста и редактирование текста носителем языка
  5. Проведение SEO анализа (если требуется)
  6. Загрузка переведенных страниц и картинок, таблиц, чертежей

 Стоимость перевода сайта в Киеве

Прежде всего стоимость зависит от объема и видов работ, которые необходимо сделать. То есть, если нужен перевод сайта на английский язык, для этого достаточно двух специалистов – переводчика и профильного редактора. Английский язык очень распространен в нашей стране и для квалифицированного перевода на английский не обязательно привлекать носителя. А вот, что касается других языков, здесь ситуация несколько сложнее. Мы советуем обязательно пользоваться услугами перевода носителем языка. Такая работа требует более качественных и глубоких знаний. После перевода сайта носителем языка все равно нужно проверить его на орфографические, грамматические и синтаксические ошибки. Сайт является визитной карточкой вашей компании. Поэтому перевод должен быть выполнен безупречно. Данная услуга выполняется всегда в связке с клиентом. Так как на сайте компании всегда много мелких тонкостей, которые может знать только владелец. Во избежание двояких смыслов и трактовок, мы всегда заполняем полноценное техническое задание до начала работ. Наша команда опытных специалистов с радостью подберет вам лучших исполнителей и сделает это в кратчайший срок.

Читать также: Нотариальный перевод диплома и аттестата

Как заказать перевод сайта в Киеве?

  • Отправить письмо на наш сайт и заполнить ТЗ с нашим менеджером
  • Определиться по срокам перевода
  • Уточнить написание названий, фамилий, имен
  • Внести аванс для начала работы
  • Остальное мы сделаем сами

Чтобы получить предварительную консультацию, вам достаточно позвонить нам или отправить запрос на электронный ящик, и в кратчайшие сроки наши специалисты с вами свяжутся.

Мы ждем ваших заказов, а постоянным клиентам предоставляем скидки