Бюро перекладів у Києві на Троєщині: ми зовсім поряд!

 

Наші клієнти в Києві найчастіше замовляють у нас такі послуги:

  1. Переклад особистих документів: паспорт України, закордонний паспорт, диплом, атестат та їх додатки, водійське посвідчення, свідоцтво про народження, смерть, шлюб.
  2. Робота з технічною документацією, інструкціями, специфікаціями тощо.
  3. Медичний переклад: висновки лікарів, довідки, рецепти, виписки тощо.
  4. Переклад, засвідчення фінансової та бухгалтерської звітності
  5. Наші перекладачі багато працюють з юридичною документацією, з довіреностями, договорами, судовими рішеннями тощо.
  6. Усні перекладачі саме нашої компанії найчастіше залучаються до роботи з іноземними партнерами на великих міжнародних заходах.

Переваги роботи з нашим бюро

 Бюро перекладів Спрін працює вже понад 10 років на ринку перекладацьких послуг. Столиця України, місто Київ, посідає почесне місце серед мегаполісів, в яких наша компанія здійснює свою діяльність і активно розвиває якість своїх послуг.

Район Києва – Троєщина часто асоціюється з околицею міста, місцем проживання великої кількості людей, які мають власний унікальний ритм життя і характер. З іншого боку, цей район на сьогодні зазнав значних змін, продовжуючи розвиватися, стаючи частиною ідентичності багатьох киян. Розуміючи все це, ми порозумілися з троєщинцями , а вони з нами. Тож які ж переваги отримають наші нові клієнти?

  • Спеціалісти нашого бюро мають колосальний досвід, кожен у своїй галузі, але все у нашій компанії. Сильні лінгвісти, синхроністи, письмові перекладачі, редактори, коректори, іноземні колеги… менеджери
  • Багато послуг ми надаємо таким чином, щоб вам не довелося особливо відволікатися від своїх повсякденних справ. Ми постійно покращуємо онлайн складову нашої з вами роботи.
  • Усі наші переклади проходять двоетапну редакторську перевірку. Це майже 100% гарантія того, що помилок у перекладі не буде.
  • Ми суворо дотримуємося європейських вимог щодо якості перекладу та його оформлення згідно стандарту ISO 17100:2015. Все буде зроблено за вищим розрядом!

Бажаєте почати з нами працювати?

  • Нам потрібне фото у високій якості або скан вашого документа. Надішліть нам на електронну пошту або будь-який доступний вам месенджер
  • Після отримання копії документа наші менеджери зв’язуються з вами, щоб уточнити деталі замовлення. Яка мова перекладу? Мета переведення – можливе подання до державних органів. Чи потрібне засвідчення і яке?
  • Надсилаємо документ чи текст у роботу – на переклад.
  • Готовий переклад відбувається контроль якості.
  • Засвідчення перекладу. Нотаріальне засвідчення, фірмова печатка бюро перекладів.
  • Отримання готового замовлення. Переклад із засвідченням надсилаємо в електронному вигляді, Новою Поштою, з рук до рук в одному з наших офісів.

Якщо вам знадобляться якісні перекладацькі послуги, ми завжди будемо раді допомогти з цим. Наші менеджери завжди на стороні клієнта, тому будь-яке прохання чи побажання, яке не суперечить статуту компанії чи законам фізики, буде обов’язково нами виконане. Наприклад, багато наших послуг за термінами мають варіативність. У вас є можливість термінового перекладу та завірення.

Читати також: Тонкощі роботи усним перекладачем у Києві