Бюро перекладів у Києві на Троєщині: ми зовсім поряд!

-
Вартість – від 120 грн за 1800 знаків
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
Наші клієнти в Києві найчастіше замовляють у нас такі послуги:
- Переклад особистих документів: паспорт України, закордонний паспорт, диплом, атестат та їх додатки, водійське посвідчення, свідоцтво про народження, смерть, шлюб.
- Робота з технічною документацією, інструкціями, специфікаціями тощо.
- Медичний переклад: висновки лікарів, довідки, рецепти, виписки тощо.
- Переклад, засвідчення фінансової та бухгалтерської звітності
- Наші перекладачі багато працюють з юридичною документацією, з довіреностями, договорами, судовими рішеннями тощо.
- Усні перекладачі саме нашої компанії найчастіше залучаються до роботи з іноземними партнерами на великих міжнародних заходах.
Переваги роботи з нашим бюро
Бюро перекладів Спрін працює вже понад 10 років на ринку перекладацьких послуг. Столиця України, місто Київ, посідає почесне місце серед мегаполісів, в яких наша компанія здійснює свою діяльність і активно розвиває якість своїх послуг.
Район Києва – Троєщина часто асоціюється з околицею міста, місцем проживання великої кількості людей, які мають власний унікальний ритм життя і характер. З іншого боку, цей район на сьогодні зазнав значних змін, продовжуючи розвиватися, стаючи частиною ідентичності багатьох киян. Розуміючи все це, ми порозумілися з троєщинцями , а вони з нами. Тож які ж переваги отримають наші нові клієнти?
- Спеціалісти нашого бюро мають колосальний досвід, кожен у своїй галузі, але все у нашій компанії. Сильні лінгвісти, синхроністи, письмові перекладачі, редактори, коректори, іноземні колеги… менеджери
- Багато послуг ми надаємо таким чином, щоб вам не довелося особливо відволікатися від своїх повсякденних справ. Ми постійно покращуємо онлайн складову нашої з вами роботи.
- Усі наші переклади проходять двоетапну редакторську перевірку. Це майже 100% гарантія того, що помилок у перекладі не буде.
- Ми суворо дотримуємося європейських вимог щодо якості перекладу та його оформлення згідно стандарту ISO 17100:2015. Все буде зроблено за вищим розрядом!
Бажаєте почати з нами працювати?
- Нам потрібне фото у високій якості або скан вашого документа. Надішліть нам на електронну пошту або будь-який доступний вам месенджер
- Після отримання копії документа наші менеджери зв’язуються з вами, щоб уточнити деталі замовлення. Яка мова перекладу? Мета переведення – можливе подання до державних органів. Чи потрібне засвідчення і яке?
- Надсилаємо документ чи текст у роботу – на переклад.
- Готовий переклад відбувається контроль якості.
- Засвідчення перекладу. Нотаріальне засвідчення, фірмова печатка бюро перекладів.
- Отримання готового замовлення. Переклад із засвідченням надсилаємо в електронному вигляді, Новою Поштою, з рук до рук в одному з наших офісів.
Якщо вам знадобляться якісні перекладацькі послуги, ми завжди будемо раді допомогти з цим. Наші менеджери завжди на стороні клієнта, тому будь-яке прохання чи побажання, яке не суперечить статуту компанії чи законам фізики, буде обов’язково нами виконане. Наприклад, багато наших послуг за термінами мають варіативність. У вас є можливість термінового перекладу та завірення.
Читати також: Тонкощі роботи усним перекладачем у Києві