Професійний переклад водійського посвідчення у Києві

-
Вартість – від 120 грн за 1800 знаків
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
Водійське посвідчення — це офіційний документ, який часто потребує перекладу для подачі за кордон. Якщо ви плануєте отримати посвідку на проживання, обміняти права або працевлаштуватися, переклад водійських прав може бути обов’язковим. Бюро перекладів «Спрін» у Києві виконує точний переклад водійських посвідчень з нотаріальним засвідченням за потреби. 
Коли потрібен переклад водійського посвідчення?
Переклад прав необхідний у таких випадках:
- оформлення візи, посвідки на тимчасове або постійне проживання;
- підтвердження водійського стажу за кордоном;
- навчання в автошколі за межами України;
- обмін українських прав на місцеві;
- оформлення автострахування;
- участь у міжнародних тендерах, пов’язаних з перевезеннями.
Читати також: Переклад юридичних документів
У всіх цих ситуаціях необхідний офіційний переклад з дотриманням юридичної термінології.
Які посвідчення ми перекладаємо?
- українські водійські права (пластикові та паперові);
- міжнародні водійські посвідчення;
- тимчасові посвідчення;
- права старого зразка;
- нові картки з QR-кодами та голограмами.
Ми точно передаємо всі реквізити: категорії, дати, номери, печатки, підписи.
Нотаріальне засвідчення перекладу
Якщо того вимагає установа, ми можемо нотаріально засвідчити переклад. Це актуально для легалізації документа за кордоном або для офіційного подання в Україні.
Чому обирають «Спрін»?
- переклад документів з урахуванням міжнародних вимог;
- досвідчені фахівці у сфері юридичного перекладу;
- нотаріальне засвідчення та оформлення апостиля;
- оперативне виконання замовлення;
- конфіденційність та уважність до деталей.
Читати також: Апостиль довідки про відсутність судимості Київ