Нотариальный перевод Киев

-
Стоимость — от 120 грн за 1800 знаков
-
тел: +38 (068) 880-83-94
-
тел: +38 (099) 614-17-99
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
По другому этот вид называют-официальный перевод. Он отличается от обычного тем, что заверяется печатью нотариуса и подписью переводчика. Нотариально заверенный перевод признается государственными органами и предприятиями всех форм собственности. Переводчик также несет ответственность за свой перевод после процедуры нотариального заверения. Обязательно, готовый перевод подшивается к оригиналу или копии документа, а на последнем листе ставятся все штампы, печати и подписи. Все заверенные документы нотариус вносит в свой реестр, и передает в архив копии документов. После этого документ можно использовать по назначению. Имейте ввиду, кроме нотариального заверения документов в Киеве, бюро переводов Сприн предоставляет услугу фирменного заверения. Такой документ имеет силу меньшую чем тот, что был заверен нотариально. Но в некоторых странах и учреждениях требуют именно заверенные документы фирменной печатью бюро переводов. Для того, чтобы узнать наверняка, какой именно вид заверения вам необходим, обратитесь в то учреждению, куда вы подаете документы. Если такой возможности у вас нет, обращайтесь к нам и мы все выясним сами. 
Читать также: Курс по обучению переводчиков
Какие документы чаще всего удостоверяют нотариально?
- Документы, удостоверяющие личность
- Документы на право собственности на имущество
- Доверенности
- Справки
- Апостиль
- Выдержки о несудимости
- Контракты
- Образовательные документы
- Свидетельства о рождении и свидетельства о смерти
Сколько стоит нотариальный перевод документов в Киеве?
Нотариальный перевод стоит столько же, сколько и обычный перевод. Разницы нет. Считается исходя из количества страниц и языка перевода. А вот нотариальное заверение или фирменное заверение печатью бюро переводов оплачивается дополнительно. Стоимость таких услуг будет очень отличаться, в зависимости от города в котором вы находитесь, количества документов, которые надо заверить и количества в них страниц. Например, контракт на 150 страниц, который нужно распечатать и сшить обойдется дороже, чем доверенность на одном листе А4. Помните, нотариальный перевод в Киеве делается только при участии нотариуса. Поэтому, если вам нужен срочный перевод, надо принимать во внимание график работы нотариуса. Бюро переводов Сприн в Киеве работает с несколькими нотариусами, поэтому вы всегда можете рассчитывать на качество и срочность в нашей работе.
Читать также: Перевод художественной литературы
Как заказать нотариальный перевод документов в Киеве?
- Принести документ в офис, или отправить нам его на электронную почту
- Определиться по срокам перевода
- Уточнить написание названий, фамилий, имен
- Внести аванс для начала работы
- Остальное мы сделаем сами
Чтобы получить предварительную консультацию, вам достаточно позвонить нам или отправить запрос на электронный ящик, и в кратчайшие сроки наши специалисты с вами свяжутся.
Мы ждем ваших заказов, а постоянным клиентам предоставляем скидки