Нотариальный перевод Киев

  • Стоимость — от 120 грн за 1800 знаков
  • тел: +38 (068) 880-83-94
  • тел: +38 (099) 614-17-99
  • Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com

 

По другому этот вид называют-официальный перевод.  Он отличается от обычного тем, что заверяется печатью нотариуса и подписью переводчика. Нотариально заверенный перевод признается государственными органами и предприятиями всех форм собственности. Переводчик также несет ответственность за свой перевод после процедуры нотариального заверения. Обязательно, готовый перевод подшивается к оригиналу или копии документа, а на последнем листе ставятся все штампы, печати и подписи. Все заверенные документы нотариус вносит в свой реестр, и передает в архив копии документов. После этого документ можно использовать по назначению. Имейте ввиду, кроме нотариального заверения документов в Киеве, бюро переводов Сприн предоставляет услугу фирменного заверения. Такой документ имеет силу меньшую чем тот, что был заверен нотариально. Но в некоторых странах и учреждениях требуют именно заверенные документы фирменной печатью бюро переводов. Для того, чтобы узнать наверняка, какой именно вид заверения вам необходим, обратитесь в то учреждению, куда вы подаете документы. Если такой возможности у вас нет, обращайтесь к нам и мы все выясним сами. notperekladdokkhar

Читать также: Курс по обучению переводчиков

Какие документы чаще всего удостоверяют нотариально?

Сколько стоит нотариальный перевод документов в Киеве?

Нотариальный перевод стоит столько же, сколько и обычный перевод. Разницы нет. Считается исходя из количества страниц и языка перевода. А вот нотариальное заверение или фирменное заверение печатью бюро переводов оплачивается дополнительно. Стоимость таких услуг будет очень отличаться, в зависимости от города в котором вы находитесь, количества документов, которые надо заверить и количества в них страниц. Например, контракт на 150 страниц, который нужно распечатать и сшить обойдется дороже, чем доверенность на одном листе А4. Помните, нотариальный перевод в Киеве делается только при участии нотариуса. Поэтому, если вам нужен срочный перевод, надо принимать во внимание график работы нотариуса. Бюро переводов Сприн в Киеве работает с несколькими нотариусами, поэтому вы всегда можете рассчитывать на качество и срочность в нашей работе.

Читать также: Перевод художественной литературы

Как заказать нотариальный перевод документов в Киеве?

  1. Принести документ в офис, или отправить нам его на электронную почту
  2. Определиться по срокам перевода
  3. Уточнить написание названий, фамилий, имен
  4. Внести аванс для начала работы
  5. Остальное мы сделаем сами

Чтобы получить предварительную консультацию, вам достаточно позвонить нам или отправить запрос на электронный ящик, и в кратчайшие сроки наши специалисты с вами свяжутся.

Мы ждем ваших заказов, а постоянным клиентам предоставляем скидки