Переклад сайту «під ключ» у Дніпрі

-
Вартість – від 120 грн за 1800 знаків
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
Чимало великих сервісів, наприклад, Google, надають можливість автоматичного перекладу сайту на будь-яку іноземну мову. Так, послуга вигідна, оскільки заощаджує час і кошти. Однак… на практиці виникають курйози у вигляді сильного спотворення сенсу тексту. Як результат, втрата відвідувачів, зниження рівнів продажів тощо.
Уникнути проблем із лінгвістикою вдається за допомогою професійної роботи. Послугу «переклад сайту» тепер надають в Дніпрі, в бюро «СПРІН». Швидко та з двоетапною редакторською перевіркою.
Наші спеціалісти успішно працюють з такими першоджерелами, як:
- Інтернет-магазини;
- Майданчики, що пропонують різні послуги;
- Інформаційні, розважальні, ігрові портали;
- Персональні блоги, YouTube-канали;
- Корпоративні сторінки, Landing page;
- Контент у соцмережах тощо.
Робота проводиться відповідно до специфіки, тематики та складності теми. Обов’язкова коректура текстів редактором. В результаті, фахівці надають якісний матеріал іноземною мовою, який повністю відповідає оригіналу та зрозумілий іноземцям.
Увага! Не робіть переклад самостійно. Довірте роботу команді перекладачів та спеціалістів бюро «СПРІН». Локалізація? Ми в Дніпрі, можна звернутися особисто в офіс або розпочати проєкт віддалено. Так теж можна.
Пропонуємо клієнтам варіант термінового та безстрокового виконання будь-якого обсягу робіт за вигідними цінами.
Процес роботи

Умовно, всю роботу можна розділити на такі етапи:
- Експорт контенту. Менеджери проводять оцінку завдання, обсяг контенту та визначають терміни виконання. У разі потреби, цей етап виконується в потрібні замовнику терміни.
- Переклад сайту на потрібну мову. Цей етап найвідповідальніший і проводиться відповідно до встановленої вартості, загальної тематики.
- Робота з функціоналом веб-сайту. Фахівці виконують роботу не тільки за контентом, але й щодо всього меню: випадних списків повідомлень, елементів дизайну, графічних складових, таблиць тощо.
- Взаємодія з рекламними текстами. Передбачає створення нових іноземних рекламних текстів з урахуванням ключових фраз тощо.
- Перевірка виконаного замовлення, виправлення помилок, проведення фінального вичитування. Далі готовий іноземний варіант передається замовнику для вивантаження.
В Дніпрі наше бюро виконує як переклад іноземних сайтів, так і, навпаки, створює іншомовну версію, розроблену рідною мовою.
Переклад може бути повним або частковим (весь контент або тільки функціонал, певні сторінки порталу тощо). Крім цього, перекладач адаптує матеріал під специфіку мови цільової аудиторії.
Чому бюро «СПРІН»?

Фахівці нашого бюро довели професіоналізм, підтвердили досвід і заслужили репутацію надійного виконавця. Ми працюємо давно і постійно розширюємо географію присутності в Україні. В Дніпрі для клієнтів розроблені гнучкі умови співпраці.
Замовити переклад сайту можна на: англійську, французьку, німецьку, китайську, японську, турецьку мови та багато інших. Щоб визначити, скільки коштує переклад сайту в Дніпрі, необхідно врахувати обсяг роботи, складність завдання та мови, з якими доведеться працювати перекладачеві. Детальну інформацію можна дізнатися у наших менеджерів.
Читати також : Прайс на послуги перекладу текстів у Дніпрі