Нотариальное заверение в Харькове. Цена, этапы подготовки, особенности процесса

  • Стоимость — 100 грн от 20 документов
    Стоимость — 150 грн от 10 до 20 документов
    Стоимость — 200 грн от 5 до 10 документов
    Стоимость — 250 грн от 1 документа
  • Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com

 

Перевод документов с нотариальным заверением одна из самых востребованных услуг в бюро переводов Сприн. Этот вид еще называют официальный перевод. Суть его заключается в том, что работу выполняет дипломированный специалист и заверяет своей подписью. Далее бумаги попадают к нотариусу, который проверяет диплом исполнителя, вносит перевод в нотариальный реестр и ставит на нем свою подпись и печать. После этого результат можно предоставлять по месту требования. Как правило, нотариальное заверение требуют для подтверждения подлинности документа и соответствия перевода оригиналу. Зачастую это необходимо в следующих случаях:

  • Трудоустройство за границей.
  • Получение визы или вида на жительство.
  • Получение гражданства.
  • Подтверждение дипломов, аттестатов, сертификатов, справок
  • Подтверждение подлинности доверенности или других документов и соответствие перевода оригиналу.
  • Предоставление договоров купли-продажи, аренды, найма и прочих.
  • Лечение за границей и подготовка нужного пакета материалов для этого.
  • И многое другое.

Простыми словами, этот вид подходит для подготовки перевода для государственных учреждений, министерств, учебных заведений, нотариата и прочих подобных структур. Он наделяет переведенный текст юридической силой  и дает возможность легализировать документ на территории других стран.

Особенности процесса

Как и любая другая услуга, нотариальное заверение имеет свои особенности.

  1. Нотариус может заверить исключительно текст, на котором стоит мокрая печать организации или той структуры, которая его выдавала. Это одно из ключевых требований уполномоченного лица. Без печати заверение невозможно. Документ должен иметь юридическую силу.
  2. Должна стоять подпись или автограф человека, выдавшего бумагу. Просто текст или перевод заверить нотариально не получится. Это противоречит правилам нотариата.
  3. Готовый перевод нитками подшивается к оригиналу или приклеивается к нему. На тыльной стороне обязательно ставится подпись и ФИО лингвиста, который работал с документом. Его данные так же вносятся в нотариальный реестр.
  4. Часто бывает, что оригинал имеет форму книжки или имеет ламинированную поверхность. В таких случаях сначала нужно сделать фотокопию с оригинала, после работать уже с копией.

Стоимость фотокопии составляет около 150 гривен. Без нее, в данном случае, никак обойтись не получится.

Сроки и этапы подготовки.

Исходя из опыта можем с уверенностью отметить, что сам процесс нотариального заверения занимает не более 20 минут. Главное условие -присутствие на месте уполномоченного для заверения лица. Однако подготовка текста, двухуровневая редакторская проверка, шитье, проставление штампов и подписей занимает гораздо больше времени. На один документ может уйти больше часа времени. Поэтому специалисты Сприн тщательно планируют свое время, чтобы работа была выполнена качественно и в срок.

Подготовкой к заверению занимается отдельный специалист, который знает все тонкости задачи и все правила заверения. Он контактирует с нотариусом, согласовывает сроки и перечень бумаг, которые заверение которых запланировано на каждый день по графику. Так устроена система работы в нашей команде. Каждый ее член отвечает за свой участок работы. Это позволяет выполнять работу согласно всем требованиям ГОСТ и ISO.

Заказать перевод с нотариальным заверением в Харькове вы можете, обратившись в наш офис или онлайн по телефону, через почту или мессенджер. Для этого необходимо перейти в раздел контакты и выбрать удобный для себя способ.

Читать также: Нотариальный перевод доверенности