Бюро «СПРИН» оказывает услуги по переводу текстов более чем на 20 языков мира. Сотрудничество доступно для юридических и физических лиц. Среди видов деятельности распространенный – технический перевод в Запорожье. Такие тексты требуют большой профессиональной подготовки, наличия не только лингвистических знаний, но и глубокого понимания предложенной темы. Над проектами трудится группа специалистов, каждый из которых выполняет определенные функции. Так удается получить качественный безошибочный результат.

Особенности выполнения работы

Тексты технической направленности сложные за счет узконаправленной лексики, сокращений, особой структуры предложений и т.д. Перед переводчиком стоит задача максимально точно передать информацию, без многозначности, сохранить стиль. Чаще всего перевод технических документов Запорожье включает в себя следующие типы материалов:

  • Инструкциями по эксплуатации, руководства;teh perevod v zaporozie1-min
  • Доклады, презентации, рефераты и любые другие научные работы;
  • Планы коммуникаций;
  • Внутриорганизационные документы;
  • Чертежи, спецификации и схемы;
  • Разнообразные патентные виды информации;
  • Технические условия.

Дополнительно имеется возможность заказать перевод технических инструкций в Запорожье для предприятий любой сферы деятельности.

Работа выполняется в срочном и бессрочном порядке. При необходимости в заказе указывается желаемое время выполнения. Внимание! Срочный технический перевод в Запорожье предполагает доплату за первоочередность адаптации на новый язык информации. Иногда для быстрого выполнения проекта задействуются дополнительные работники.

Почему выбирают бюро «СПРИН»

Бюро переводов «СПРИН» считается одним из самых крупных, оказывающих широкий спектр услуг. К преимуществам сотрудничества относят следующие:teh perevod v zaporozie-min

  1. Многолетний опыт работы. В команду входят профессиональные переводчики, имеющие большую практику, в т.ч. с носителями языка.
  2. Большой штат сотрудников. Персонал подбирается для каждого проекта отдельно. Во внимание берется специфика работы, сложность и объем. Это относится к случаям, когда нужно сделать точный технический перевод в Запорожье.
  3. Завидное трудолюбие и соблюдение условий сотрудничества. Работа выполняется квалифицированными специалистами в установленное время. Перед передачей проекта проводится проверка и вычитка готового материала. Так удается получить качественный технический перевод Запорожье, других городах Украины.
  4. Возможность заказать письменный или устный формат работы. В качестве исходника предоставляется информация на бумажном носителе, в электронном варианте или в аудио или видеоформате.

Чтобы заказать перевод на русский технических документов в Запорожье или любой другой язык, достаточно оставить заявку на официальном сайте или позвонить менеджерам по указанным номерам телефона. При оформлении заявки указывается специфика и объем работы, желаемые сроки.

Устный перевод текстов в Запорожье

Ваше имя (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Телефон (обязательно)

Укажите C какого НА какой язык, Вам нужен перевод

Количество документов или количество страниц на перевод:

Перевод необходим в формате:
(бумажный носитель,doc, txt, pdf, jpeg, png, иное).

Уточнения по заказу (написание Ф.И.О., компаний, терминология)

Крайний срок выполнения заказа:

Дополнительные услуги:
(Нотариальное заверение, заверение штампом Бюро переводов, фотокопия, иное)

Загрузите файл