Бюро перекладів Суми

 

Найчастіше до нас звертаються за такими послугами:

Бюро перекладів «Спрін»  виконує переклади документів українською, англійською, польською, німецькою, французькою, іспанською та іншими мовами. Замовлення можна оформити онлайн: достатньо надіслати фото або скан документа, вказати мову перекладу, бажаний строк і повідомити, куди подаватиметься готовий переклад. BPSumi (1)

Під час перекладу офіційних документів важливо точно передати всі дані: прізвища, імена, дати, номери, назви установ, адреси, печатки, підписи та службові позначки. Якщо в документах уже є написання імені латиницею, його бажано одразу надіслати менеджеру як зразок.

Офіційний переклад документів у Сумах може знадобитися для навчання, працевлаштування, виїзду за кордон, оформлення шлюбу, спадщини, візи, посвідки на проживання, відкриття рахунку, судових справ або бізнесу. Якщо приймаюча сторона вимагає засвідчений переклад, можна замовити нотаріальний переклад документів. Для окремих країн також може знадобитися апостиль або легалізація.

Читати також: Офіційний, нотаріальний чи сертифікований переклад?

Які документи потрібно перекладати?

У бюро можна замовити переклад особистих, навчальних, медичних, юридичних, технічних, фінансових і корпоративних документів. Перед початком роботи менеджер уточнює мову перекладу, призначення документа, країну або установу для подання, строк виконання та потрібний формат засвідчення. Найчастіше це:

  1. Паспорт громадянина України, ID-картка та закордонний паспорт;
  2. Свідоцтво про народження, шлюб, розлучення або смерть;
  3. Диплом, атестат, додаток до диплома та академічні довідки;
  4. Довіреності, заяви, згоди та дозволи;
  5. Довідки з місця роботи, банківські, медичні та інші довідки;
  6. Документи для суду, бізнесу, державних органів або реєстрації компанії;
  7. Договори, інструкції, медичні висновки, технічні описи та ділова документація.

Цей перелік не є остаточним, він лише допомагає зрозуміти, які документи варто підготувати перед виїздом за кордон або поданням до установи. Для одних документів достатньо перекладу з печаткою бюро, для інших потрібне нотаріальне засвідчення, апостиль або консульська легалізація.

Ціна на послуги бюро перекладів у Сумах

Ціна на послуги бюро перекладів у Сумах починається від 120 грн за 1800 знаків. Остаточна вартість залежить від мови перекладу, обсягу тексту, тематики, терміновості, кількості примірників і необхідності додаткового засвідчення.

Для точного розрахунку бажано надіслати якісне фото або скан документа, вказати мову перекладу, країну або установу для подання, потрібний формат засвідчення і бажаний строк виконання. Також варто додати зразок написання імені або прізвища латиницею.

Якщо вихідний документ містить таблиці, печатки, рукописні фрагменти, складну термінологію або великий обсяг тексту, попередня оцінка може відрізнятися від фактичної. Спеціаліст «Спрін» перевіряє файл і повідомляє вартість до початку роботи. Срочний переклад документів оцінюється індивідуально.

Як замовити переклад документів у Сумах?

Щоб замовити переклад документів у Сумах, не обов’язково відвідувати офіс. Документ можна надіслати онлайн, після чого менеджер уточнить деталі, розрахує вартість, погодить строк і підкаже, який варіант оформлення підійде для вашої ситуації.

Після погодження замовлення перекладач готує текст, а перед видачею перевіряються імена, дати, номери документів, назви установ та інші важливі дані. За потреби переклад засвідчується печаткою бюро або нотаріально. Готовий результат можна отримати в електронному вигляді або погодити відправлення паперового примірника.

Бюро перекладів у Сумах «Спрін» – зручний варіант для підготовки документів для навчання, роботи, бізнесу, поїздки за кордон, візи, посвідки на проживання, шлюбу, спадщини або офіційного подання. Щоб отримати точний розрахунок, достатньо надіслати документ менеджеру й вказати, для якої країни або організації потрібен переклад.

Читати також: Чому медичні документи потрібно перекладати тільки до бюро перекладів