Переклад українського

Незважаючи на слов’янське походження і велику схожість, в Україні все ще затребуваний переклад з російської на українську. Така послуга як і переклад з англійської на українську не складе труднощів для бюро «Спрін». Замовити послуги перекладача української мови в Харкові Ви можете по одному з вказаних на сайті номерів телефонів або заповнивши форму зворотного зв’язку.

Наші перекладачі з ентузіазмом і професійним підходом з легкістю зроблять переклад з російської на українську мову і, навпаки, переклад українською, за такими напрямками:

  • технічний переклад інструкцій, креслень, патентів, проектної документації, технічних паспортів, інструкцій користувачів по експлуатації обладнання;perevod ukrainskogo
  • юридичний, застосування якого викликано необхідністю правильно усвідомити суть договору, угоди, скарги, позовної заяви, клопотання, митних документів, законодавчих актів;
  • медичний переклад інструкцій із застосування лікарських препаратів, історій хвороби, довідок про стан здоров’я, сертифікатів;
  • художнє переведення поезії, віршів, субтитрів, текстів пісень, мемуарів, рекламних буклетів, дитячої літератури, журнальних статей, рукописів та інших творів, в яких важливо передати емоції, почуття і настрій автора;
  • переклад особистих документів (паспортів, довідок з банку, свідоцтва про народження, студентських посвідчень, довідок з місця проживання, дипломів про підвищення кваліфікації, атестатів і багато чого іншого) для найрізноманітніших цілей;
  • усний переклад, який є невід’ємною частиною при проведенні конференцій, симпозіумів, ділових зустрічей і телефонних переговорів;
  • нотаріальний переклад документів, який затребуваний для працевлаштування в іноземних компаніях, отримання спадщини за кордоном, отримання громадянства іншої країни;
  • легалізація водійських прав, пенсійних книжок, характеристик, паспортів, а також проставлення апостиля;
  • переклад сайту і його локалізація. Такий атрибут дуже важливий для підтримки зв’язків з клієнтами, партнерами і є потужним рекламним механізмом для розвитку бізнесу.

Перекладачі компанії «Спрін» із задоволенням розкажуть, скільки буде коштувати замовити переклад українською в Харкові. Для цього їм тільки потрібно знати інформацію про наступні особливості Вашого замовлення:

  • термін для виконання поставленого завдання;perevod ukrainskogo
  • тематику перекладу, від якої залежить складність тексту;
  • обсяг першоджерела;
  • вимоги до оформлення результатів перекладу.

Звертаючись в «Спрін», Вам більше не варто турбуватися про те, як буде зроблений переклад тексту на українську, Ви можете бути впевненими в співвідношенні ціни і якості надаваних нами послуг. Не варто користуватися безкоштовними словниками і сподіватися на розуміння схожих між собою, на перший погляд, слів. Іноді це може привести до неприємних наслідків у вигляді фінансових втрат, припинення відносин з контрагентами або заподіянні шкоди людині. Тому замовляйте переклад з російської на українську Харків і не витрачайте свій час даремно. Зробити це можна через розділ контакти на нашому сайті тут.

Дивіться також переклад на французьку там.