Переклад диплому
![]()
-
Вартість – від 120 грн за 1800 знаків
-
Email: zakaz.spring.perevod1@gmail.com
Багато студентів, завершивши навчання в рідній країні, прагнуть продовжити освіту за кордоном. Для цього одним із обов’язкових кроків є наявність перекладу диплома, який підтверджує рівень їх освіти. Звернувшись до бюро перекладів «Спрін», ви отримаєте кваліфіковану допомогу у підготовці точного та достовірного перекладу диплома.
Замовити переклад диплома
Переклад дипломів і додатків потребує уважності та знання ряду особливостей.
По-перше, важливо, щоб переклад був виконаний з максимально точним дотриманням оформлення оригіналу документа.
Крім того, слід враховувати, що освітні ступені (бакалавр, магістр, спеціаліст та інші), зазначені в дипломах, у різних країнах можуть мати різні найменування.
Не менш важливим є той факт, що документи такого роду потребують обов’язкового нотаріального засвідчення. Це необхідно для того, щоб диплом мав юридичну силу при подачі в офіційні органи.
Читати також: Висококваліфікований переклад документів
Коли необхідний переклад документів про освіту?
- при вступі до закордонних університетів або проходженні навчальної практики за межами країни;
- при працевлаштуванні в міжнародні компанії;
- для надання в закордонні навчальні заклади.
Ми працюємо з широким спектром мов, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, російську та інші.
Процедура перекладу документів про освіту:
На першому етапі наш перекладач виконує переклад диплома з/на необхідну мову, ретельно дотримуючись стандартів оформлення оригіналу. Всі реквізити, включаючи надписи на печатках, штампах та підписи, також повинні бути переведені з максимальною точністю. Особливу увагу приділяється перекладу найменувань спеціальних дисциплін, зазначених у додатку до диплому. Ми надаємо переклади з/на англійську, німецьку, французьку, іспанську та інші мови.
Після виконання перекладу перекладач ставить свою підпис, обов’язково в присутності нотаріуса. Це підтверджує його відповідальність за точність перекладу, а також вимагає надання документа, що підтверджує його кваліфікацію.
Нотаріус у свою чергу засвідчує автентичність підпису та вносить його до реєстру. Після цього переклад набуває юридичної сили і стає офіційним документом.
Ми накопичили великий досвід у перекладі документів про освіту, і ви можете бути впевнені, що звернулися до професіоналів.
Вартість перекладу диплома залежить від мови перекладу, терміновості та обсягу роботи. Для отримання точної інформації про ціну перейдіть за посиланням або зв’яжіться з нами.
Якщо у вас виникли питання, ми із задоволенням на них відповімо.
Читати також: переклад диплому в Запоріжжі