Нотаріальний переклад медичного висновку у Дніпрі

 

Медичний висновок – це важливий документ для будь-якої людини, оскільки він свідчить про наявність у нього клінічного діагнозу, а значить дає можливість пройти необхідне лікування. Крім оригіналу медичного висновку може виникнути необхідність його перекладу іншою мовою. Наприклад, тоді, коли ви їдете в іншу країну або, навпаки, отримали такий висновок у закордонній клініці. Бюро перекладів SPRING у Дніпрі надає послугу нотаріального перекладу медичного висновку. Звернувшись до нас, ви отримаєте:

Переклад від профільного фахівця з медичною освітою. Для такого перекладу компанія залучає фахівців, які розуміються на латині, медичних абревіатурах, і розберуть навіть почерк лікаря в рукописних діагнозах.

  1. Редагування та коректура. Тобто перевірка цифр, дат, назв, особистих назв. Ми гарантуємо повну тотожність оригіналу.
  2. Оформлення чи верстка. Усі печатки, штампи, таблиці переносяться у переклад, щоб він точно відповідав оригіналу.
  3. Співпраця з нотаріусом для нотаріального засвідчення перекладу.
  4. Проставлення Апостиля, тобто міжнародного штампу.

notperevodmedvisnovokdneprНотаріальний переклад медичного висновку робиться для його надання на вимогу до різних установ. Якщо ви лікувалися за кордоном, і отримали там документ іноземною мовою, ми перекладемо його українською або мовою тієї країни, в якій планується продовжити лікування.

Читати також: Основа у перекладі медичних документів у Харкові

Важливо знати. Навіщо потрібен переклад медичного висновку?

Звичайно, медичний висновок щодо стану вашого здоров’я та наявності якихось проблем знадобиться насамперед для лікарського контролю та можливості лікування відповідно до поставленого діагнозу. Такий документ необхідний для того, щоб у будь-якій іноземній клініці офіційно прийняли історію вашої хвороби та результати обстежень.

Якщо ви приїхали з-за кордону та бажаєте продовжити лікування в Україні, лікарям клініки також знадобиться нотаріально завірений переклад медичного висновку.

Однак такий документ потрібний не лише для лікування. Він буде потрібен також для отримання певних пільг або оформлення інвалідності за станом здоров’я.

Медичне заключення знадобляться для отримання візи на лікування або при імміграції. Наприклад, довідок про відсутність небезпечних захворювань чи щеплення.

Також нотаріально засвідчені медичні документи знадобляться для виплати страховки, адже страховій компанії потрібно пред’явити документи щодо медичних витрат, які ви понесли за кордоном.

Нарешті, нотаріальний переклад медичних висновків буде потрібний при судових розглядах, при розгляді справ про судові помилки або компенсації завданої здоров’ю шкоди.

Переклад медичних висновків необхідно завірити у нотаріуса, оскільки саме нотаріальне засвідчення надає медичним документам юридичної сили та уможливлює їх використання у будь-якій офіційній установі.

Важливо розуміти, що для нотаріального перекладу медичних документів важливо звернутися саме до бюро перекладів, а не просто перекласти документ самому або скористатися послугами приватного перекладача. Адже саме компанія бере на себе юридичну та репутаційну відповідальність за точність та якість перекладів, тим більше такої підвищеної складності, як медичний документ. У неї вже налагоджено взаємодію з нотаріусами, які також не побояться взяти відповідальність за нотаріальне запевнення від відомої компанії. Взаємодіючі з компанією, ви уникнете багатьох абсолютно не потрібних вам проблем, коли, заплативши гроші за приватний переказ, ви ризикуєте отримати документ не належної якості, який потім ще й відмовиться завіряти нотаріус.

 Читайте також: Чому медичні документи потрібно перекладати лише до Бюро перекладів.

Переваги роботи з Бюро перекладів “Спрін”

Наша компанія успішно діє на ринку перекладів у Дніпрі вже понад 12 років – з 2013-го року. За цей час ми здобули величезний досвід, потрібні зв’язки з нотаріусами та репутацію професіоналів своєї справи.

Наші клієнти в Україні та зарубіжних компаніях цінують нас за такі переваги:

 1.     Штат висококваліфікованих фахівців.

Переклад медичних документів ми довіряємо фахівцям, які мають не лише офіційний диплом перекладача, а й медичну освіту, що дає гарантію точності та бездоганності перекладу ваших документів. Ці фахівці занесені до реєстрів багатьох нотаріусів Дніпра, тому в результаті ви отримуєте дублікати медичних висновків, настільки ж законні, як і оригінали.

  1. Розумні ціни. Свою роботу ми виконуємо за цілком помірними цінами — від 120 гривень за 1800 знаків, повністю відповідаючи за якість своєї роботи.
  2. Оптимальні терміни. Виконуємо переклад у максимально стислий термін.
  3. Широке мовне охоплення – перекладаємо 57 мов світу.
  4. Можливість дистанційної роботи, коли документи для перекладу надсилають електронною поштою.
  5. Переклад “під ключ”. Беремо на себе повне охоплення роботи – від перекладу до нотаріального запевнення та міжнародної легалізації.

 Замовити нотаріальний переклад медичного висновку у Бюро перекладів “Спрін” у Дніпрі можна, подзвонивши нам за телефонами, звернувшись електронною поштою, написавши в Вайбер,Телеграм або приїхавши до нашого міського офісу. Звертайтеся, щоб швидко та без проблем отримати пакет медичних документів!