Перевод азербайджанского

Хотите, чтобы бизнес с азербайджанскими партнёрами динамично развивался и процветал? Это возможно только при полном взаимопонимании. Чтобы в буквальном смысле найти общий язык с иностранными коллегами или чиновниками, наши специалисты готовы выполнить качественный перевод с азербайджанского на русский и наоборот. В бюро переводов «сприн» вашему вниманию предлагаются следующие услуги:

  • Перевод с русского на азербайджанский язык юридических документов. В основном это договора и контракты. От того, насколько точно и чётко выполняется эта работа, зависит дальнейший исход взаимодействия сторон договора. Здесь необходимо уделять огромное внимание сверке различных реквизитов и цифр.
  • Нотариальный перевод азербайджанского языка. Все переведённые документы могут быть заверены нотариально.
  • Перевод медицинских текстов: историй болезни, инструкций к лекарственным препаратам и так далее.
  • Локализация компьютерных программ, мобильных приложений, помощь при подготовке версий сайтов.
  • При необходимости наши сотрудники могут помочь вам пройти процесс легализации, чтобы документ, выданный в Украине, приобрёл юридическую силу в Азербайджане.
  • Мы дорожим вашими силами и временем, и поэтому готовы проставить Апостиль тут.

Сколько стоит заказать перевод азербайджанского

Цена перевода на азербайджанский или с него, как и услуги по переводу с любого другого языка, зависит от нескольких факторов:

  1. Размера документа. Стоимость рассчитывается за 1800 знаков с пробелами.
  2. Сложности тематики.
  3. Наличия или отсутствия у вас каких-либо индивидуальных пожеланий по срочности, форматированию и так далее.

Если вам нужны услуги переводчика азербайджанского языка в Харькове, наше агентство предоставит вам их качественно, в срок и по вменяемой стоимости. Помимо уровня владения языком, близкого к носителю, наши профессионалы вооружены специализированными знаниями. Например, за инструкции к бытовым приборам или технические тексты может взяться переводчик с образованием в области точных или естественных наук. Инструкцию к лекарству или документ для лечения за рубежом мы доверим переводить только человеку с медицинским образованием, а бухгалтерские отчёты или юридическую документацию – только профессиональному бухгалтеру или юристу.

Если вам необходим профессиональный перевод с азербайджанского Харьков, закажите эту услугу у нас. Мы прекрасно понимаем, как дорого могут стоить ошибки в юридическом, нотариальном, техническом или медицинском переводе и не допускаем их. Что бы вы ни переводили: художественный, научно-технический текст, резюме или личную переписку, мы поможем вам заговорить на одном языке.

На нашем сайте Вы также можете узнать что то новое о Арабском языке по ссылке тут.