В даний час збільшується потреба в перекладі статутних та установчих документів в зв’язку з інтеграцією вітчизняного бізнесу в світовий економічний процес.

Тому одним з головних напрямків нашого бюро є переклад пакетів установчих і статутних документів.perevod uchereditilnih dokumentov1

Що таке установчі та статутні документи

Установчі документи відображають основні положення організації та особливості її функціонування.

Статут – це ряд правил, що регулюють роботу і порядок функціонування організації або компанії.

Зміст установчих документів

  •     історичний огляд компанії,
  •     анаграфіческіе і фіскальні дані,
  •     мета діяльності компанії,
  •     повноваження,
  •     дані про зміну статей (із зазначенням дати і номера протоколу),
  •     інформація про членів компанії, їх посадові обов’язки і кваліфікації,
  •     інформація по класифікації переважного виду діяльності, ліцензій, кількості співробітників.

Особливості перекладу статутних документів

Переклад статутів та установчих документів вимагає уважності і знання спеціальної термінології, нормативів складання даного виду документа. При недотриманні точності в перекладі назв, реквізитів і абревіатур можливе виникнення проблем при наданні документа за місцем вимоги.

Як правило, це багатосторінкові документи, і зміст кожного пункту має бути переведено з особливою ретельністю до деталей і урахуванням специфіки мови і юридичних норм.

Бюро перекладів «Сприня» пропонує своїм клієнтам послугу переказу статутних документів в різних мовних напрямках. Найбільшою популярністю користуються переклади з / на англійську, німецьку.

Компетентні перекладачі нашого бюро, які володіють цими знаннями, гарантує точність перекладу даного виду документів.

Якщо у Вас виникли питання, напишіть нам. Ми раді будемо відповісти на них.

    Ваше ім’я (обов’язково)

    Ваш e-mil (обов’язково)

    Телефон (обов’язково)

    Повідомлення

    Завантажити файл