Переклад особистих документів
Серед безлічі тематичних напрямків перекладу одним з найбільш популярних і затребуваних є переклад особистих документів. Для будь-якого перекладача це завдання непросте і вимагає великої уваги і концентрації. Слід пам’ятати, що навіть найменша помилка перекладача або друкарська помилка, допущена при перекладі особистих документів, може призвести до дуже негативних наслідків. Приділяючи пильну увагу найменшим тонкощам і деталям, наша компанія в особі професіоналів-перекладачів гарантує якісний переклад Ваших документів на найвищому рівні.
Виконати переклад особистих документів в Харкові
- при вступі до зарубіжних навчальних закладів;
- при влаштуванні на роботу за кордоном;
- при укладенні шлюбу з іноземцем;
- при виїзді за кордон на постійне місце проживання;
- у разі проходження лікування за кордоном;
- при оформленні угод з нерухомістю;
- в операціях із зарубіжними банками.
Особливості перекладу особистих документів
- дотримання правил оформлення;
- увага до деталей;
- вживання відповідної термінології;
- особлива увага до відтворення цифрових даних (дати, серійні номери);
- точний переклад географічних найменувань, населених пунктів;
- переклад особистих імен з дотриманням усіх правил транслітерації;
- грамотне використання скорочень;
- переклад усіх штампів і печаток.
У деяких випадках, особливо при перекладі типових особистих документів, потрібно їх нотаріальне засвідчення.
Переклад стандартних документів
Документи РАЦС (свідоцтва)
- про народження;
- про укладення шлюбу;
- про розірвання шлюбу;
- про смерть;
- про зміну ПІБ.
Документи про освіту
- переклад диплома та додатка до диплома;
- переклад атестата та додатка до атестата;
- свідоцтво про підвищення кваліфікації;
- диплом про професійну перепідготовку;
- свідоцтва про рівень кваліфікації.
Посвідчення особи
- переклад паспорта;
- пенсійне посвідчення;
- водійське посвідчення;
- студентське посвідчення;
Довідки
- переклад довідок з місця проживання;
- переклад довідок про зарплату;
- переклад довідок для оформлення візи;
- переклад довідок для посольства;
- переклад довідок з банку;
- переклад медичних довідок;
- переклад довідок про несудимість;
- переклад академічних довідок.
Інші документи
Персональні сертифікати, ліцензії, резюме, трудові та залікові книжки, заяви, виписки з історії хвороби та інші.
Бюро перекладів «СПРІН» гарантує високу якість роботи, оперативність виконання та конфіденційність даних замовника. У разі необхідності ми готові виконати нотаріальне засвідчення перекладу, а також засвідчення печаткою бюро перекладів з урахуванням усіх можливих вимог за місцем надання документів.
Якщо Ви бажаєте отримати відповіді на Ваші запитання, напишіть нам. Ви можете скористатися будь-яким зручним для Вас способом зв’язку з нами на сторінці Контакти.
Ми будемо раді відповісти на всі Ваші запитання!