Нотаріальний переклад диплома в Харкові

Часто студенти вирушають на навчання за кордон, для отримання другої освіти або для працевлаштування в міжнародні компанії. Для оформлення пакету документів вимагають переклад диплома з нотаріальним посвідченням, він є важливим документом, який підтверджує кваліфікацію, що має юридичну силу в органі, в який його представляють.

not-perevod-diploma

Здебільшого, у вишах за кордоном просять переклад диплома на англійську з нотаріальним посвідченням. В окремих випадках, виконують на німецьку та французьку мови.

Вартість нотаріального перекладу диплома

має особливості

  • Перш за все, він повинен бути оформлений правильно, відповідати його оригіналу.
  • Потрібно враховувати і те, що ступені кваліфікації (бакалавр, магістр) у всіх країнах пишуться по-різному.
  • Щоб це замовлення мало юридичну силу в органі, де його будуть надавати, повинно бути легалізоване.
  • В кінці виконаної роботи фахівець ставить свій підпис, перед цим він ще повинен надати папір, який свідчить про його кваліфікацію. Після чого уповноважена особа засвідчить справжність підпису і вносить дані до реєстру. Тільки після цього папір набуває юридичної сили і вважається легальною.
  • У цьому документі кількість знаків фіксована, а отже, ціна за нотаріальний переклад диплома буде стандартною.

До вартості входить:

  • Ксерокопия
  • Непосредственно выполнение
  • Заверение

Узнать цены можете тут.

Возможно оплатить любым удобным способом:
  • Ксерокопіяnot-perevod-diploma
  • Безпосередньо виконання
  • Засвідчення
Узнати ціни можете тут.
  • Можливо оплатити будь-яким зручним способом:
  • Карта ПриватБанку
  • Оплата на розрахунковий банківський рахунок
  • Готівковий розрахунок

Нотаріально засвідчений переклад диплома зазвичай виконують протягом одного робочого дня, але якщо у Вас дуже стислі терміни, ми входимо в стан і виконуємо замовлення за максимально короткий час. Хотілося відзначити, що ми не робимо націнок за швидкість.

Замовити нотаріальний переклад диплома про освіту Харків можете в кращому агентстві Спрін. Для цього Ви повинні принести нам оригінал, з якого буде зроблена копія. Також надати прізвище, ім’я за закордонним паспортом, або перекладемо відповідно до правил транслітерації.

У нас великий досвід у цьому напрямку. Ви можете бути повністю впевнені, що доручення буде виконано якісно і відповідати всім стандартам.

Всі питання, що цікавлять, ставте по телефону або напишіть нам на пошту, наші менеджери найближчим часом з Вами зв’яжуться. Також нас можна знайти на мапі тут