Переклад паспорта в Львові
У більшості держав паспорт є основним документом, що посвідчує особу. Для використання українського посвідчення за кордоном потрібен переклад паспорта у Львові. Це стосується й іноземців, які бажають проживати на території України.
У бюро «СПРІН» допоможуть зробити переклад паспорта у Львові. Додатково у разі потреби доступна послуга нотаріального посвідчення. Готовий документ надає можливість легально перебувати на території іноземної держави, здійснювати банківські операції тощо.
Увага! Ця послуга вимагає від фахівця уважності, старанності. Будь-яка допущена помилка призведе до того, що документ втратить чинність. Співробітники бюро «СПРІН» підходять до справи з усією серйозністю. Готовий текст обов’язково перевіряється редактором або носієм мови. У результаті ймовірність недоліків прирівнюється до нуля.
Особливості послуги
Якщо в роботі перекладача допущена одна або декілька помилок, то матеріал неправильно оформлений, і такі дані вже не мають ніякої чинності, вже не можуть використовуватися в державних і приватних іноземних структурах. Щоб уникнути проблем з недостовірністю інформації, рекомендується заздалегідь подбати, де зробити переклад паспорта у Львові. Бюро «СПРІН» надає дану послугу з дотриманням таких принципів:
- Перед обробкою даних проводиться ретельна перевірка всіх наданих матеріалів, цифр, дат. Це стосується серії посвідчення особи, номера й дати видачі, народження особи.
- Проводиться транслітерація імені, прізвища, назви установи, яка видала документ. Робота з офіційними органами створює додаткові складнощі.
- Проводиться переклад іноземного паспорта у Львові або українського з обробкою печатки на документі, що також вважається одним зі складних видів робіт над замовленням.
При оформленні замовлення обов’язково вказується необхідність нотаріального засвідчення, апостилювання.
Етапи надання послуги
Найчастіше переклад паспорта у Львові замовляють на англійську, німецьку, чеську мови. Однак в бюро «СПРІН» доступна послуга більш ніж на 20 мов світу, зокрема на турецьку, китайську, молдавську тощо. Незалежно від складності замовлення робота виконується однаково якісно з використанням будь-якої мовної пари.
Увага! Щоб дізнатися, скільки коштує переклад паспорта у Львові, рекомендується звертатися безпосередньо до менеджерів за вказаними контактними даними. Вартість роботи встановлюється виходячи з мовної пари, складності та терміновості замовлення.
У більшості випадків в бюро звертаються за адаптацією першої сторінки паспорта. Однак у разі потреби можна замовити послугу на весь документ. Водночас враховуються такі нюанси:
- Виконується переклад на папері формату А4. Форма заповнення максимально точно відповідає вихідному документу. Окремо відводиться місце під фото.
- Адаптуються засобами іноземної мови всі дані, зокрема штампи, печатки, відмітки.
- Вихідні документи надаються хорошої якості без розпливчастих або стертих даних. За наявності таких робиться відповідна відмітка.
- Усі штампи та печатки дублюються на бланку.
- Якщо необхідний переклад паспорта іноземного громадянина у Львові (всіх сторінок документа), то проставляється нумерація.
Робота передається замовнику після ретельної перевірки редактором щодо відповідності. До готового матеріалу прикріплюється ксерокопія оригіналу. У разі потреби замовлення засвідчується нотаріально.
У бюро «СПРІН» можна замовити терміновий переклад паспорта у Львові. Ця послуга оплачується окремо.