Перш за все якщо ви звертаєтеся в перекладацьке агентство «Сприн» це означає, що Ваш документ буде перекладено, відредагований і відкоректований двома або більш професійними перекладачами по схемі: “Переклад-Редагування-Коректура”, як показано на схемі нижче. Це дуже просто.
Чому це забезпечує безпрецедентну якість?
Жоден перекладач не в змозі за один прийом виконати переклад з бездоганною якістю. Для забезпечення високої якості перекладу перекладачі повинні докласти чимало зусиль, щоб усунути помилки, підвищити точність мови і передати потрібний зміст в процесі редагування і коректури.
Людям властиво не помічати свої власні помилки. Якість перекладу може навіть погіршитися, якщо ми будемо просити одного і того ж перекладача знову і знову покращувати свій власний переклад. Найбільш ефективний спосіб підвищення якості перекладу – залучення декількох перекладачів для роботи над одним замовленням. Таким чином, досягається велика ефективність і більш високий рівень якості.
Качественный перевод доступен и для Вас!
Безусловно, стоимость перевода в нашем бюро выше, чем стоимость у частных переводчиков. Однако в стоимость заложена заработная плата редакторов и корректоров что, несомненно, позволяет получить высокое качество перевода. За умеренную стоимость Вы получаете перевод, редактирование и корректуру, а не только перевод или в лучшем случае редактура как это зачастую происходит в переводческих агентствах.
Оставьте комментарий