Что такое высококвалифицированный перевод документов

Что такое высококвалифицированный перевод документов
5 (100%) из 1

Высококвалифицированный перевод документов.

Прежде всего, если вы обращаетесь в переводческое агентство «СПРИН», это означает, что Ваш документ будет переведен, отредактирован и откорректирован двумя или более профессиональными переводчиками по схеме: » Перевод-Редактирование-Корректура», как показано на схеме ниже. Это очень просто.

1-min

Почему это обеспечивает беспрецедентное качество?

Ни один переводчик не в состоянии за один приём выполнить перевод с безукоризненным качеством. Для обеспечения высокого качества перевода переводчики должны приложить немало усилий, чтобы устранить ошибки, повысить точность языка и передать нужный смысл в процессе редактирования и корректуры.

2-minукр-min

Людям свойственно не замечать свои собственные ошибки. Качество перевода может даже ухудшиться, если мы будем просить одного и того же переводчика снова и снова улучшать свой собственный перевод. Наиболее эффективный способ повышения качества перевода – привлечение нескольких переводчиков для работы над одним заказом. Таким образом, достигается большая эффективность и более высокий уровень качества.

3-min

Качественный перевод доступен и для Вас!

Безусловно, стоимость перевода в нашем бюро выше, чем стоимость у частных переводчиков. Однако в стоимость заложена заработная плата редакторов и корректоров что, несомненно, позволяет получить высокое качество перевода. За умеренную стоимость Вы получаете перевод, редактирование и корректуру, а не только перевод или, в лучшем случае, редактуру как это зачастую происходит в переводческих агентствах.

4-min

Оставьте комментарий

Ваша почта будет скрыта.