Тщательно проанализировав рынок бюро переводов Украины, мы сделали вывод, что переводческая сфера Украины находится в глубокой стагнации по сравнению с соседними странами, такими как Польша, Литва, Латвия, Россия, не говоря о развитых странах Европы. На это повлияли различные факторы: экономические, научные, политические и др .. Так, принимая на работу студентов-переводчиков после окончания ими специализированных ВУЗов, мы часто сталкиваемся с проблемами отсутствия необходимого багажа знаний, не умением пользоваться программами накопления памяти переводов, а главное не желанием повышать свой уровень знаний и умений.
Развитие бюро переводов Сприн.
Наша компания старается делать все возможное для повышения уровня качества переводов. Так переводческое агентство Сприн проводит лекции и уроки по повышению квалификации переводчиков, уроки, обучающие работе с программами по накоплению и использованию памяти готовых переводов. Подобное обучение проводят считанные бюро переводов Украины, меж тем в этом нуждается научный прогресс и темпы развития данной отрасли. Нам просто необходимо постоянно внедрять все новые и новые технологии, чтобы не оставаться на месте, а двигаться вперед.
Оставьте комментарий