news 22Бюро переводов Украины

Бюро переводов Украины. Тщательно проанализировав рынок бюро переводов Украины, мы сделали вывод. Что переводческая сфера Украины находится в глубокой стагнации по сравнению с соседскими странами, такими как Польша, Литва, Латвия, Россия, не говоря о развитых странах Европы.

На это повлияли различные факторы: экономические, научные, политические и пр. Так, принимая на работу студентов-переводчиков после окончания ими специализированных ВУЗов, мы зачастую сталкиваемся с проблемами отсутствия необходимого багажа знаний, не умением пользоваться программами накопления памяти переводов, а главное нежеланием повышать свой уровень знаний и умений.
Наша компания старается делать все возможное для повышения уровня качества переводов. Так переводческое агентство СПРИН проводит лекции и уроки по повышению квалификации переводчиков, уроки по работе с программами по накоплению и использованию памяти готовых переводов. Подобное обучение проводят считанные бюро переводов Украины, между тем этого требует научный прогресс и темпы развития данной отрасли. Нам просто необходимо постоянно внедрять все новые и новые современные технологии, чтобы не оставаться на месте, а двигаться вперед.

 

Оставьте комментарий

Ваша почта будет скрыта.